<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Maso's Chalkboard</title>
	<atom:link href="http://masosmusings.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://masosmusings.wordpress.com</link>
	<description>Desultory thoughts on instructional systems design</description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Oct 2007 19:56:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Designing for the International Audience by Katrin</title>
		<link>http://masosmusings.wordpress.com/2007/09/29/designing-for-the-international-audience/#comment-3</link>
		<dc:creator>Katrin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 19:56:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://masosmusings.wordpress.com/2007/09/29/designing-for-the-international-audience/#comment-3</guid>
		<description>What a great description of possible pitfalls when preparing courses for an international audience! Thank you for mentioning Magnum Group as a possible partner for translation/localization services. It is a good approach to put as much care, expertise and attention to detail into the translation process as into the development of your high quality training materials. The issues you discuss in your article are very valid and occur frequently. Magnum Group has put together a little best practices guide for localizing training materials which many of our clients find very useful. Send a quick email to translations@magnumgroupinc.com and we will send you a copy. 

Katrin @ Magnum Group, Inc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a great description of possible pitfalls when preparing courses for an international audience! Thank you for mentioning Magnum Group as a possible partner for translation/localization services. It is a good approach to put as much care, expertise and attention to detail into the translation process as into the development of your high quality training materials. The issues you discuss in your article are very valid and occur frequently. Magnum Group has put together a little best practices guide for localizing training materials which many of our clients find very useful. Send a quick email to <a href="mailto:translations@magnumgroupinc.com">translations@magnumgroupinc.com</a> and we will send you a copy. </p>
<p>Katrin @ Magnum Group, Inc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
